(Olvasónapló)
1.
Felkavaróan
furcsa szöveget olvashattam a vasarhely.ro honlapon múlt év
december 9-i keltezéssel, amely ma is változatlanul elérhető. Egy
interjúról van szó, amelyben Gáspárik Attila színész, a
marosvásárhelyi Nemzeti Színház vezérigazgatója a lap
kérdéseire válaszolva elmondja, milyen indítékok vették rá,
hogy felolvasószínházi előadást vigyen pódiumra Kenéz Ferenc
egyik nemrégiben napvilágot látott költői műve alapján.
A Lilike
medika leveleiből című produkció - ami
megegyezik a Bookart Kiadónál 2012-ben megjelent poéma eredeti
címével - igazából a tavalyi novemberi, marosvásárhelyi
nemzetközi könyvvására készült (amikor is a poémát tartalmazó
könyvet piacra dobták), s úgymond egyszeri használatra, ahol, úgy
tűnik, nem remélt sikert aratott, s ahogy Gáspárik mondja:
"Nagyon sokan biztattak és nagyon sokan
azt mondták, hogy még szeretnék látni. Ezért úgy döntöttem,
hogy még párszor előadjuk."
E döntés
nyomán született meg aztán az az előadás, amelynek hivatalos
bemutatóját 2012. december 7-én tartották a vásárhelyi színház
Underground termében. A produkció azóta is műsoron van, a
marosvásárhelyi rádióban rádiószínházi előadás készült
belőle, amit többször is műsorra tűztek, majd április 5-7-e
között a produkcióval a társulat részt vett a miskolci
Határtalan Napok elnevezésű, kárpát-medencei színházi
találkozón. Az érdeklődés pedig érezhetően nem lankad.
(Vélhetően e sorok is hozzájárulnak majd ahhoz, hogy a poéma
üzenete rendre eljusson mindenüvé, ahová illik eljutnia.)
2.
Aki Kenéz
Ferenc lírai életművét ismeri és folyamatosan nyomon követi,
nem lepődik meg azon, hogy az 1965-től datálható, hivatalos
irodalmi indulásától (Utunk) kezdve következetesen jelen van a
lírába oltott epikus elem, a valóság köveiből való
versépítkezés kunsztja, majd a nagyobb lélegzetű, mindinkább
poémába, összefüggő versciklusokba rendeződő megjelenítés.
Három fajsúlyos poémából álló, 1981-es Kriterion-kötetéért
(XYZ)
a Román Írószövetség költészeti díját nyerte el. De távolról
sem csak rájuk hivatkozhatunk: ide sorolhatók már a rövidebb
lefutású kompozíciók is, mint a Kérem, de
hát ki mondta neki, hogy repüljön?, a
Lovak a virágoskertben, az Egy holland ősz
hátterében (1975), a Fúj a szél, madár jár, madár száll
(1978), a Hollywoodi
temető (1985), az Öregnapló.
Anyai dédanyám füzetéből (2011).
Legújabb
kötete, a Vendéglétra (Bookart
Kiadó, Csíkszereda, 2012) tulajdonképpen a '81-es poémahármasra
"rímelve" maga is három nagy lélegzetű, önálló,
szellemileg-költőileg szorosan összefüggő és -illő darabból
áll össze egyetlen, átfogó konstrukcióvá. A Lilike
medika leveleiből ennek a Kenéz-féle
életműben rendkívüli szintézist jelentő költői trilógiának
a középső darabja.
Kenéz
Ferenc nagy belső vívódások árán írta meg e sokak számára
szokatlan költői alkotását. A poéma főhőse ugyanis létező
személy (a bemutató előtt egy héttel, sajnálatosan eltávozott
az élők közül), aki a valóságban valós idejű levelekben
vetette papírra élményeit, s ez a valóság diktálta élet-adalék
késztette a költőt arra, hogy Lilike bőrébe bújva újraírjon
egy lehetséges verses beszámolót a múlt század ötvenes-hatvanas
éveiről, a romániai létbe ágyazott erdélyi népi
demokratikus-proletár-autonomista "békeidők" bugyraiból,
történetesen éppen Marosvásárhelyről, ahol az erdélyi magyar
orvosképző működött. A versnaplóban számos olyan esemény, név
is szerepel, amelyekre könnyen rá lehet keresni, még nem
lehetetlen a kort megélők-megérők emlékezetéből előkotorni.
Azzal, hogy a szerző vállalta a konkrétumokból adódó esetleges
érzékenykedések ódiumát, a szememben azt példázza, hogy
sikerült saját alkotói módszerein belül rátalálnia arra a
leghitelesebb formára, amelyben messzehangzóan képes kimondani,
érzékeltetni mindazt, s megérteni segítve hozzá az élettel, a
történtekkel félig öntudatlanul sodródó embert, hogy mit éltünk
meg egy letűnt korban és milyen tényleges és képzeletbeli
ballasztok lógnak bukdácsoló léghajónkon.
Ehhez képest
tűnik számomra igen furcsának az említett interjú
háttérinformációnak szánt színészi-rendezői értelmezése.
Azzal magam is egyet tudok érteni, amint Gáspárik Attila
kijelenti, hogy választásában az volt a döntő szempontja: nagyon
szereti Kenéz szövegét. Hiszen magam is
szeretem. Örvendek, hogy egyetértünk... A motiváció első
felével sincs vitám ("Lassan abban a
korban vagyunk, amikor a gyerekeim egyfolytában kérdeznek, hogy
milyen volt a szocializmus, mi volt a szocializmusban? És akkor az
ember mit tudjon mondani? Elmond ezt meg azt, meg amazt. És én
ebben a szövegben látom azt a választ, amikor én kérdezem a
nálam idősebb embereket, hogy milyen volt Vásárhely az ötvenes
években, milyen volt az orvosi egyetemnek az élete, milyenek voltak
az emberek közti viszonyok?..."),
viszont a másik felét mintha nem is ugyanaz a Gáspárik mondaná:
" Ez a vers pedig nekem, a maga kis
kínrímeivel, egy olyan bűbájos világot teremt, egy olyan – jó
értelemben vett – együgyű kislánynak a visszaemlékezései,
amely sokkal többet mond el bizonyos kontextusban, mint a
történelemkönyvek, statisztikakönyvek, a ránk maradt iratok. Egy
kisembernek a lelke van benne, ahogyan ő látja a világot, ahogyan
nem szeretik a férfiak, ahogy rá sem néznek, ahogyan orvos akar
lenni. Nekem ez a vásárhelyi ötvenes évek kulcstörténete, ezért
ragaszkodom ehhez a szöveghez."
![]() |
Gáspárik Attila mint Lilike |
Az idézetben
emlegetett "együgyű kislány"
vagy "kisember lelke"
számomra azért hamis megközelítés, mert egyúttal mindjárt
partikulárisnak, egyedinek bélyegzi meg azt, ami éppen az
áttételeken és a kontextusokon keresztül a művészi élmény
során általánossá - nem csupán emberekre, hanem egy egész
korszakra jellemzővé - válik. Az a bizonyos "együgyűség"
több-kevesebb mértékben, ilyen vagy olyan formában mindannyiunk
lényéhez hozzátartozott, akik átéltük-átéreztük-magunkénak
vallottuk azokat az évtizedeket, még akkor is, ha később úgymond
meghasonlottunk, szembefordultunk régebbi önmagunkkal, úgy
tettünk, mintha nem is rólunk lett volna szó egy új életet
teremteni vágyó, lelkes, de botcsinálta szakemberek által
dirigált, meghatározott és megítélt valóságban. Amely ma már
nincsen sehol - bár ez csak amolyan illúzió, mert túlélőkként,
ki-ki még mindig hordozza magában. Nem csak Lilike volt hát
kisember abban a korban, hanem egy egész népcsoport, egy egész
kisebbség - mint kiderült utólag, azok is, akik a kisebbség
nagykutyáinak számítottak. Ez az, ami erőteljesen kisugárzik
Kenéz poémájából, ezért időszerű, és felkavaró és
szerethető mű.
A
szembenézés Kenéz esetében nem kívülállás, nem gúny és
becsmérlés, hanem beleélés, együttérzés, vállalás és
eszmélet is egyúttal. Hiszen még ma is eldöntetlen: ha a
kommunizmusra menendő társadalmi kísérlet cakkumpakk bűnös,
átkos, véreskezű stb. (folytassa a sablonos felsorolást, aki
akarja) volt, akkor mindazok, akik melléálltak, mert hittek benne -
igen, ilyenek is voltak, s nem is kevesen! - , egytől egyig
gazemberek? S ha nem azok, akkor hogy is állunk a megbélyegzésekkel?
A kisemmizéssel? A Lilike együgyűsége akár elesettség is lehet
- a védtelen ember naivsága, aki elhiszi mindazt, amit a felnőttek,
a társadalom oszlopai mondanak neki. Éppen mert őszinte, mert
nincs benne gyanakvás, meg sem kísértik a hátsó gondolatok, a
számító kombinációk...
Sajnos, az
interjú további részeiben az eddiginél is meredekebb értékelést
olvashatunk a bemutatott költői műről. Megtudjuk például, hogy
Gáspárik olvasatában "ez egy
érzelmileg túlfűtött kis előadás, ami egyszeri használatos kis
kínai gyártmány." Nem is értem
igazán, hogyan gondolja ezt el. Magam ugyan nem láttam-hallottam
(csak a rádiószínház révén) a produkciót, de se az érzelmi
túlfűtöttséget nem érzékeltem, sem a kínaiságát, de még az
egyszer használatosságát sem. Ami pedig az írás
vásárhelyiségéről szóló vélekedést illeti, véleményem
szerint ez az előadó legnagyobb melléfogása. Azt állítani, hogy
az előadás nem tartozik a "nem vásárhelyi" nézőkre,
az én szememben olyan fiaskó, mintha egy kereskedő a maga
portékáját szántszándékkal pocskondiázná, nem tudni pontosan,
milyen meggondolásból.
"Végül
is, ez egy olyan kis személyes történet az ötvenes évekből,
amit egy kicsit még görgetünk magunk előtt, aztán húsz,
harminc, negyven év múlva senkinek semmit nem fog mondani. Ez
nekünk szól, mostanra szól, és utána elfelejtjük" -
dob rá még néhány lapáttal Gáspárik fitymálólag korábbi
megállapításaira, és ettől az eddiginél is zavarosabbá válik
minden. Mert ha valakinek meggyőződése, hogy egy mű szavatossági
ideje húsz-harminc év múlva úgymond "lejár", akkor
egyáltalán miért ügyködik körülötte? Mitől lesz egycsapásra
fontos a biztos felejtésnek dolgozni? Miféle viszonyulás ez a
szerzőhöz, aki megírta számunkra ezt a "kis
személyes történetet", mi pedig most
hercig módon, hazafias munkával, "összehoztunk
hat széket, volt egy asztal, egy lámpa és pohár otthonról, a víz
a színházé, és ebből meg lehet csinálni egy előadást",
amit eljátszottunk itt a jónépnek, de igazából csak a
vásárhelyieknek, és hát mindegy, mert úgy is eltűnik az egész
a süllyesztőben...
Persze, a
kérdés megfordítható és feltehető úgy is: valóban ilyen
gyatra és kis kínai bóvli a Kenéz Ferenc műve? Ennyire egyszeri
használatra való?
3.
Gáspárik
szívesen használta a kontextust szót, s tulajdonképpen én sem
idegenkedek az összefüggésben vizsgálódástól. Ezért a Lilike
medika leveleiből-t nem szakítanám ki
abból a hármas egységből, amelyben könyv formájában önként
kínálja magát. A Vendéglétrá-ban
található három poéma ugyanis érezhetően Kenéz Ferenc költői
munkásságának eddigi csúcsa, nélkülük az nem lehetne teljes. A
három nagylélegzetű mű - Szabadnak lenni
mit jelent?, Lilike
medika leveleiből, Odafenn
pingált űrhajó - remekbe sikerült
szintézise mindannak, amiről a szerző eddig írt. A három poéma
háromféle megközelítés, lépcsőfok. És mégis, szervesen
összetartozók.
Az első
(Szabadnak lenni mit jelent?)
méltó szintézise mindannak, amit annak idején Kenéz a
Szabadulóművész c.
áttelepülési naplójában szeretett volna elmondani, s a műfaj
korlátai között el is mondott; a szintézis azonban csak most,
annyi év után tudott igazán megszületni. Ebben a nagy sikerrel,
mind a magyar rádióban bemutatott, mind a 2011-es kolozsvári
Magyar Napokon színpadra vitt Kolozsvár- oratóriumban minden a
helyén van, minden hely- és időtakarékos, kiemelkedik, aminek ki
kell emelkednie és árnyal, aminek árnyalnia kell. Olyan
"kolozsvári" életérzés, ami önmagától nyílik ki
előttünk s válik erdélyivé és közép-európaivá.
A lírai hős
belső kiürülése szülőhelyén – amely aztán lehetővé teszi,
hogy könnyebben „elpályázzon” más égtájakra -, illetve a
szülőhely fokozatos elidegenedése tőle, a kitaszított
eltaszítótól több rétegű és több szólamú monológokban,
lírai helyzetképekben ölt testet. Előadóművészeti eszközökkel
történő megjelenítésük erősíti a szövegben immanensen benne
rejlő korképet- és hangulatot, amelynek neves és névtelen ,
konkrét és képletes áldozatai konkréten is helyet kapnak a
diktatúra végjátéka elé állított, képzeletbeli siratófalon.
De hangsúlyozom: nem a különböző színpadi feldolgozások miatt
fontos írások ezek a poémák s fontos költészet a Kenéz
Ferencé, hanem éppen fordítva: hiteles, őszinte írói
szembenézésük mélységéért válhattak sikeres pódiumműsorokká
is.
A könyvet
záró Odafenn pingált űrhajó
a költő eddigi poémáinak is csúcsteljesítménye. Magába
foglalja ráadásul mindazt, ami Kenézt a repüléshez és annak
élményéhez, filozófiájához köti. A költőt ugyanis jól
kimutathatóan, a kezdetektől lenyűgözte és meghatározta a
repülés gondolata. Nem egy versében, poémájában tér hozzá
vissza, különféle megközelítésben. (Így is van rendjén:
repülni csak úgy érdemes, ha az ember újra és újra
nekirugaszkodik a levegőnek.) Ez a mostani poéma viszont összegez
és egybeterel mindent, aminek eddig részletekre, gondolatokra
bontva itt-ott hangot adott Kenéz költészete. Egész közösségi
létfilozófiánk, sorsköltészetünk és szabadságeszményünk
megfogalmazódik ebben a fakanalas (báb)színjátékban. Mesteri
elrendezés a síkok, emeletek váltogatása, a nézőpont és a
hangvétel változatossága, a pontos, szikár nyelvezet, a történet
bizarrsága, az egymáshoz hangsúlyosan nem illő motívumok
összerántása, hagyomány, haladás, giccs, populizmus, demagógia
kavarodása...
Nem tudom
eldönteni, versként vagy egyszerűen csak vallomásos írásműként
olvasandó e három munka, de az biztos, hogy nagyon egymáshoz
illenek, a költő legjobb önmagát foglalják egységbe.
Partikuláris kiindulási pontból és hangvételből jut el az
erdélyi sorsmodell változatainak átvilágításáig és
szintéziséig. Hatásvadász fordulattal akár azt lehetne mondani,
hogy ezek után akár le is tehetné a tollat. Csak hát jól tudjuk,
hogy ez nonszensz, és nem következik be, azon egyszerű oknál
fogva, hogy az író addig él, amíg ír; ergo, addig ír, amíg él.
A Lilike
medika leveleiből színházi visszhangja is
igazolja: remélhetőleg, az "egyszer használatos" jelző
a művel és a művészi szándékkal kapcsolatban csupán
szerencsétlenül használt szófordulat volt, amit inkább Gáspárik
Attila poénkodó kedvének tudnék be, s amit ma már legalább
annyira bán, mint amennyire méltatlanul cseng erdélyi vétetésű
irodalmunk kimagasló alkotásai mellett.
Csíkszereda,
2013. április 11.
(Az írás a Kisebbségben c. melléklet számára készült)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése