Tűnődés
egy jeles publicista erdélyi leveleit olvasva
A
huszadikszazad.hu négy éves születésnapjára ajánlom szeretettel
Érdekes
sors jutott az olyan embernek, mint amilyen néhai Hegedüs Nándor,
aki alig fél évszázada (1969) hagyta itt az árnyékvilágot,
miután cselekvő tanúja - s nem is akármilyen! - volt a huszadik
század első felének. Ha végignézünk mozgalmas életútján,
akkor némileg kiábrándító az az egyoldalúság, amivel
pályatársai elegyengették földi maradványai fölött a hantot:
az Irodalomtudományi Közlemények 1970/1. számában, az Intézet
életéből rovatban, valahol hátul közölt
nekrológban az Ady-kutatót siratják benne (joggal), s miután
irodalomtörténészi érdemeit becsületesen felsorolják, mintegy
mellékesen megjegyzik: "A
Holnap-alapítók közé tartozott: mindig büszkén emlékezett
erre. Gazdag, munkás életet élt utolsó órájáig. Volt
főszerkesztő, több nagyváradi lap tulajdonosa, a bukaresti
parlament Magyar-párti képviselője."
Holott,
alaposabban megismervén a Hegedüs-életmű valódi dimenzióit, ez
a mellesleg odavetett pár mondat legalább annyit - ha nem többet -
takar és jelent, mint az Ady-kutatásban jeleskedés. És nem azért,
mintha Adyt helyesen értelmezni, munkásságára értelmesen fényt
vetni nem volna dicséretes, egész embert próbára tevő feladat,
hanem mert az a cselekvő személyiség, aki élete alkonyán, a
társadalmi aktivitás peremére szorulva, szülőhelyét odahagyva
törvényszerűen fordult szinte teljes egészében az
irodalomtörténet felé, pályafutása delelőjén, hosszú
évtizedekig olyan sokoldalú tevékenységet folytatott, ráadásul
kézzelfogható eredményességgel, amit a fontosságához mérten
legalább ma illik értékelni és értékesíteni.
Hegedüs
Nándor azok közé a jó értelemben vett, a legnehezebb körülmények
között helyben maradó muszáj-herkulesek
egyike, akik a "lehet - mert kell" elve mellett kötelezték
el magukat és ez a beállítódás irányította következetesen
egész életében.
A Romániai
Magyar Irodalmi Lexikon szerint "jelentős
közéleti szerepet vállalt a két világháború közötti
időszakban. Előbb mint a Városi Tanács tagja Nagyvárad színházi
hagyományainak folytonosságáért szállt síkra, majd az Országos
Magyar Párt Bihar megyei tagozatának alelnöke és 1928-tól több
cikluson keresztül parlamenti képviselője. Pártállástól
függetlenül támogatta a romániai magyar baloldali mozgalmakat. A
város kulturális életében fontos szerepet játszott az általa
létrehozott Hírlapiroda és az azzal kapcsolatos Kölcsönkönyvtár."
Egy fehér
hollónak számító mai értékelés szerint (Szilágyi Aladár -
Erdélyi Riport, 2006. június 1.) "Hegedüs
Nándor annak a zsidó származású, magyar identitását az
impériumváltás után is következetesen vállaló, Váradon
különösen jelentős értelmiségi rétegnek volt az egyik
legtekintélyesebb képviselője, amelyre nem hatott bénítólag a
diktátum okozta trauma, amely nem süllyedt el az önsajnálat
mocsarába, amely nem szökött a dicső múltba, s a Magyarországra
tántorgás útvesztőit sem választotta menedékül...
Mindenekelőtt – bár az impériumváltás előtt keveset értett
románul – az új helyzetben nagyon hamar és nagyon jól
megtanulta az állam nyelvét. Közíróként, pártpolitikusként,
parlamenti csaták résztvevőjeként a folyamatos, szerteágazó,
naprakész tájékozottság jellemezte. A közelmúlt, a ma
történéseinek, a román politikum eseményeinek, egyáltalán: a
többségi nemzet mentalitásának jobb megértése végett egy
történész igényességével tanulmányozta át a román nemzeti
törekvések históriáját a kezdetektől a
jelenkorig. Stúdiumai közben rá kellett döbbennie, hogy mennyire
a szűklátókörűség, a realitásérzék hiánya, a hibát hibára
halmozás, végső soron mekkora tehetetlenség jellemezte a
nemzetiségi kérdés szempontjából a kiegyezés után önállósult
magyar bel- és külpolitikát. Hegedüs Nándor vette magának a
fáradságot, újból és újból átnézte az utóbbi fél évszázad
erdélyi és regáti román, illetve külhoni sajtójának minden, a
kérdéskörrel kapcsolatos anyagát, s következtetéseit éppen a
jogsérelmek elleni hatékonyabb küzdelmet elősegítő önrevízió
jegyében fogalmazta meg. Eljutott odáig, hogy legtöbb kortársánál
alaposabban ismerte azt a „román közeget”, amelynek
mozgásterében cselekednie adatott."
Kántor
Lajos egy tanulmányában idézi Gáll Ernő, az 1957-ben
újraindított Korunk főszerkesztőjének emlékezését Hegedüsről:
"Elfogultan és elutasítóan néztem
mindig Hegedüs Nándor, a Nagyvárad, majd (...) Szabadságra
változtatott című másik helyi napilap főszerkesztőjének magas,
de kissé hajlott alakjára. Nekem ő és lapja túl konzervatív
volt. Sok víznek kellett a Körösön, illetve a Szamoson lefolynia,
míg megtanultam becsülni és tisztelni Magyar Párt-i képviselőként
vívott kemény parlamenti csatái, karakánsága, majd később ama
tudós könyve okán, amelyet Ady váradi éveiről írt".
De elismerő szavakat olvashatni ugyanebben a tanulmányban a kortárs
Ligeti Ernőtől ("megbízható ember,
“elméjének biztonságában, életérzésének
fegyelmezettségében” sohasem lehetett csalódni..."),
illetve egy 1936-os interjúban is, amit Tamási Áronnal készített
a Független Újság riportere, Kovács György a Németh László
Magyarok Romániában című tanulmányával kapcsolatos vita ürügyén
("Hegedüst Szabó Bénivel együtt a
legőszintébben nagyrabecsülöm, és elsősorban ez a kisebbségi
politikus jelenti nekem azt a felkészültséget és önzetlen
munkavállalást, amelyet az egész Magyar Párt kebelén belül
példaképnek lehetne odaállítani. Ha jól érzem, Hegedüs Nándor
becsületbeli kérdést csinál a maga részéről abból, hogy
egyrészt a Magyar Pártot, másrészt pedig, az erdélyi magyar
zsidóságot Németh Lászlóval szemben megvédje. Tiszteletre méltó
kiállásnak látom az övét még akkor is, ha nem érthetek vele
egyet...").
Az itt-ott
elszórt múltbeli és jelenkori értékelések összegyűjtése és
egybevetése fontos feladat, de még fontosabb az életmű
kézzelfoghatóan érzékelhető vonulatainak feltárása,
megismerése.
Az
újságírással magát fiatalon eljegyző Hegedüs szülővárosában,
Nagyváradon, a legendás Sas Endre mellett tanonckodott, s 1918-ban
már a lap főszerkesztőjeként tevékenykedik. Újságírói vénája
a negyvenes évek közepéig gyakorlatilag kiapadhatatlan, akkor is
inkább azért hallgat el, mert a sors kihúzza alóla azt a
valóságot, amiben otthonosan érzi magát. Leginkább a Nagyvárad
(később: Szabadság), a Magyar Kisebbség és a Pesti Napló
teremtenek pástot ahhoz, hogy elmondhassa meglátásait, elemzéseit,
gondolatait a romániai magyarság kisebbségi létéről, a
román-magyar kapcsolatokról, a történelmi megbékélés
módozatairól és etikájáról. Munkásságának ez a része, bár
szabadon kutatható, jószerint még feltáratlan és inkább jelzés
értékű kiadványokban elérhető: publicisztikai írásaiból
1941-ben rendezett két kötetet sajtó alá Nagyváradon - az
Erdélyi levelek a
Pesti Naplóban megjelent cikkeit, a Nincs
béke igazság nélkül pedig a Magyar
Kisebbség számára készített tanulmányait tartalmazza. A zöm
azonban ott rejtőzködik, névtelenül vagy álnéven, a
nagyközönség számára gyakorlatilag már elérhetetlen
lapgyűjtemények mélyén, igen gyakran azonosításra és
feldolgozásra várva. 2006-ban történt a Nagyváradi Ady Társaság
részéről kísérlet arra, hogy válogatást adjon közre Hegedüs
újságcikkeiből és parlamenti felszólalásaiból (Magyarok
a román parlamentben, Ágoston Vilmos
előszavával), ami mintegy meghosszabbítja Hegedüs Nándor
utóéletét.
Ehhez
szeretném hozzáfűzni olvasmányélményeimet azzal kapcsolatosan,
hogy sikerült hozzáférnem az 1941-ben Nagyváradon kiadott Erdélyi
Levelek-hez a csíkszeredai Kájoni János
Megyei Könyvtár Dokumentációs Osztálya révén, Kelemen Katalin
jóvoltából.
A közel 200
oldalas kötet anyagát a szerző előszava szerint a Pesti Naplóban
éveken át megjelent erdélyi leveleiből válogatta, melyek
inkognitóban jelentek meg. "Minthogy a
román lapok sűrűn polemizáltak ezekkel a cikkekkel és
követelték, hogy írójukat vonják felelősségre, a román
politikai rendőrség szorgalmasan kutatta a szerzőjüket, és
bevallom: nem lett volna számomra kellemes, ha felfedezték volna"
- emlékezik Hegedüs. - "Budapesti
cikkeimben igyekeztem tárgyilagosan írni, főleg adatokkal dolgozni
és ezeket az adatokat túlnyomórészt éppen az erdélyi románok
múltjából merítettem".
A
továbbiakban néhány idézettel, mozaikszerűen kísérlem meg
összerakni azt a képet, amit a harmincas évek derekán Hegedüs
Nándor a román-magyar kapcsolatokról, a románság tudati
sajátosságairól az anyaország felé közvetített, s amelyben
szikrányit sem vádolható érzéketlen revansizmussal - egyszerűen
dokumentált, mértéktartó és konstruktív véleményt mond.
„Mi nem
követjük a hajdani román publicisztika példáját, amely minden
politikai pör nyomán, amely a régi magyar időben megesett, a
magyar bíróságot gyalázta és a világ előtt meghurcolta.
Politikai perekben nem várunk elfogulatlanságot a bíróságoktól,
mert hiszen a törvényeket rendszerint az uralkodó hatalom szelleme
dirigálja és így azoknak a végrehajtása sem mentes a hatalom
szolgálatától. Tudjuk azt is, hogy Ghibu minden külső
hatásvadászatot igénybe vett, hogy a szegény magyar újságírókra
mennél szigorúbb ítéletet csikarjon ki. Saját személyének
pereskedését nemzeti üggyé fújta fel és nem úgy állította
fel a kérdést a bíróság előtt, hogy Daróczi Kiss Lajos
újságíró a vádlott és Ghibu a főmagánvádló, hanem Daróczi
Kiss Lajos a vádlott és a főmagánvádló: a román
nemzet.”(Legyen igazság, 1937)
„Megtörtént,
igen tisztelt Főtitkár ur 1912-ben, hogy a magyarországi román
politikusok között viszály tört ki és akármilyen hihetetlen is
ma: ennek a viszálynak az elsimítására Stere Constantin
személyében egy romániai képviselő és egyetemi tanár jött ide
Erdélybe, hónapokig tartózkodott itt, sőt Budapestre is
ellátogatott és a bukaresti kormány megbízásából likvidálta a
magyarországi román politikusok konfliktusát, sőt ezt a nevezetes
eseményt Budapesten a Vadászkürt szállodában 120 terítékes
banketten megünnepelték és itt olyan szónoklatok hangzottak el az
ország fővárosában, amelyek valósággal hadüzenet számba
mehettek Magyarország ellen... Ezzel szemben mi, romániai magyarok
ebben a 17 évben soha hasonló aktussal nem szegtük meg
állampolgári lojalitásunkat. Nem vettünk részt semmiféle
ellenséges külföldi tanácskozáson, nem irtunk röpiratokat, vagy
memorandumokat, nem szónokoltunk idegen, fórumokon, nem hívtunk
magunk közé magyarországi faktorokat... Nem jegyzett fel ennek a
17 évnek a történelme egyetlen esetet sem, amikor a magyarság
zendülést vagy rebelliót csinált volna bárhol is.
Törvénytiszteletben olyan messze mentünk el, ami már szinte
másképpen is kvalifikálható volna a „lojalitás"
kifejezésnél.” (Levél a Népszövetség
Főtitkárához, 1936)
„A tíz év
eredménye bizony nem sok, de ez nem Bethlen György munkájának,
hanem a marcangoló időnek a meddősége. Bethlen György maga az
utódállamok kisebbségi kormányzását egyik beszédében azzal
jellemezte, hogy ebben a politikában „az elvétel elve"
dominál. E két szóban minden benne van. E politika idestova húsz
éves impériumok alatt Prágától Belgrádig sohasem adott, hanem
azt nézte, hogy mit lehet elvenni: földet, iskolát, állást,
kenyeret. Bethlen György is tíz évig folyton defenzívában
állott, vajon megszerezhetne-e a legnagyobb hadvezér is dicsőséget,
ha örökké csak védekeznie kell? És ma az ostrom nem úgy megy a
kisebbségek ellen, mint a régi nemzetiségi harcok idején, nem
rozsdás, kimustrált mordályokkal, hanem a neó-nacionalizmus új
vakmerőségének és támadó elbizakodottságának, a felelősség
megvetésének minden gázrohamával.” (Erdélyi
jubileum, 1936)
„Nem
reklamáljuk magunknak a magyar nevű románokat, de ne csavarják ki
románosra a magyarok neveit és ne parancsoljanak reá a névelemzés
babonájával, hogy románok legyenek. Ne csináljanak a Szűcsből
Sucsut, a Bánból Banut, a Bácsból Bacsut és ne tépjék ki őket
ezen a címen a magyarságból.
Vannak
románok is, akik felemelték már szavukat a nevek játéka ellen,
Besszarábiában, amely tudvalevőleg száz évig orosz uralom alatt
nyögött, sok románnak ,,scki" és ,,ow" végződésű
neve van. Ezekről a fajkutató román nacionalizmus kiderítette,
hogy oroszok és kezdte őket ezen a réven kinyomni a hivatalokból.
Pan Halippa volt miniszter az ellen erélyesen protestált és,
kemény szavakkal ostorozta a „lelkek cenzorait," akik az
emberek szívében turkálnak. Fájdalom: az erdélyi román, vezetők
között senki sem akadt, aki a lelkek cenzorait megleckéztette
volna.
Idegenhangzású
nevek mögött éppen úgy dobognak magyar szívek, amint magyar
nevek mögül kicsap a magyarok ellen a gyűlölet és
türelmetlenség. Románia magyarsága nem akarja nevét
megváltoztatni és nem szándékszik magyarságát román nevek mögé
bujtatni. De magyar nevével is ragaszkodik emberi és állampolgári
jogaihoz.” (Név és lélek, 1936)
„Húszezer
ember gyűlt össze a napokban az alvinci határban, szabad mezőn,
hogy ezt az évfordulót megünnepelje. Maniu Gyula; nagy beszédben
emlékezett vissza a múltakra és ecsetelte a „magyar elnyomást."
De ha valaki hallotta ezt a beszédet és az erdélyi román nép
régi keserves sorsa után hallotta benne azt, hogy milyen sanyarú
világ van Erdélyben ma, akkor bajos volt megtalálnia Maniu
beszédében az igazságot. Dicsérte a román nép kitartását és
acélosságát a múltban, amely meg tudta szerezni az ismeretlen
fiatal fiskális számára az alvinci mandátumot és rátérve az
újabb időkre, így beszélt: ,,Nagyromániába eljött közénk a
román liberális párt szemete és ahelyett, hogy megengedte volna,
hogy szabadon használjuk választójogunkat, amit oly sok szenvedés
árán vívtunk ki, meggátolta jogaink gyakorlását akárcsak a
csendőrök tették anna kidején. Ellopták szavazatainkat és
képviselőket varrtak a nyakunkba, akiket soha nem láttunk. És
tisztviselőket ültettek ide, akik inkább a saját zsebükért,
dolgoztak, semmint a népért." (Az
alvinci jegyző, 1936)
„Igaza van
Maniunak: mi nem tanultunk a történelemből. Mi nem azt néztük,
hogyan intézi el a románokat a cár Besszarábiában, és mit
csinál a szultán az örményekkel Anatóliában. Mi mentünk a
magunk feje után: szabad emberek szabad országát akartuk.
De ha mi nem
tanultunk, ám okultak azok, akik Erdélyben, Bácskában,
Szlovenszkóban utánunk jöttek. Amit mind elmulasztottunk
ostobaságunkban velük szemben, azt mohón, rohamosan és
szenvedélyesen megtették ők velünk szemben.
Pedig sok
mindent előreláttak azok, akik prófétai lélekkel érezték meg a
dübörgő jövőt. Erdély fiai évekkel előbb már óvtak,
intettek, figyelmeztettek bennünket. És amikor látták, hogy a
magyar gondolkodás nem tudja a szabadság szeretetét a rabság
rendszerével felcserélni, kezdték kirajzolni maguknak aggódó
elméjükben, hogy mit is fognak csinálni, ha a katasztrófa
csakugyan lecsap. Nem lesz ugyan magyar impérium — vigasztalódtak
—, de lesznek magyar intézmények, kultúrvárak, közművelődési
bástyafokok és erődítmények, ahol meghúzódhatnak.
Ady Endre
írja Ha Erdélyt elveszik? nagy kérdése kapcsán: „Egy fontos
erdélyi város, egy különösen nagyszerű ember jóvoltából,
kultúrpalotát csinált, különöset és nagyszerűt:
— Ez lesz,
ha a Sors akarja, a magyar menedék, a dús takaró. Itt fogjuk
őrizni magunkat, mi magyarok, akik egymás ellen annyit vétettünk.
Ide fogunk verssel, zenével, beszéddel összebújni, ha baj lesz.”
Micsoda
naivitás, micsoda álomjárás, minő ködevés! A nagy kultúrpalota
Marosvásárhelyen, amiről a költő ír, ma már nem is a magyar
társadalomé, nem is Marosvásárhely városáé, hanem egy román
közművelődési egyesületé. És követte ezt a sorsot az egyéb
kultúrfészkek sorsa. A sas sziklája és az ökörszem bozótfészke
egyaránt.Oh be ostobák voltunk!” (Ostobák
voltunk, 1936)
„Erdély
és Besszarábia román közvéleménye, elsősorban az intelligencia
ma is zúgolódik amiatt a két súlyos inzultus miatt, amely e két
tartomány reprezentánsait a román parlament mindkét házában
érte. Az egyik urat: Pop Ghitza volt alminisztert, régi erdélyi
újságírót és politikust a kamarában megverték, a másikat: Pan
Halippa volt minisztert, a besszarábiai román mozgalmak egyik
vezetőjét pedig türelmetlen vihar rendezésével hallgattatták el
a szenátusban. Mindkettőt el akarták némítani azért, mert szóvá
merték tenni azt az elégületlenséget, amely Erdélyben és
Besszará-biában a románságot eltölti... Pop Ghitza csupán
annyit mert mondani az erdélyi közállapotok őszinte ecsetelése
kapcsán, hogy Erdélyt elárasztották a régi királyság jó és
rossz elemei egyaránt és az erdélyi románság elhelyezkedése
emiatt alig halad előre. Pan Halippa pedig a besszarábiai románság
szegénységének és elhagyatottságának felvázolása közben azt
állította, hogy az oroszok több vasúti vonalat építettek, mint
a 18 éves román uralom. Pop képviselőt ezért ököllel verték
le a szószékről, Pan Halippát pedig hazaárulóként hurrogták
le." (A lelkek cenzorai, 1937)
„A román
ifjak végigszáguldták Erdélyt a márciusi napok után és a
nemzeti megújhodást és a szociális szabadságot hirdették főleg
és elsősorban a jobbágyság eltörlését. A magyar falvakban is
lelkesen hallgatták a román ifjakat. Még a balázsfalvi híres
május 15-i román nemzetgyűlésen is százával jelentek meg a
magyarok.
A kolozsvári
román ifjúság is gyűlésezett, tanácskozott és pontokba
foglalta kívánságát a román nyelv érvényesüléséről, az
iskoláztatás és a vallásszabadság gyakorlásáról, kimondván,
hogy ,,a többi aktuális kérdésekre vonatkozóan pedig az erdélyi
magyar nemzet kívánságaihoz híven csatlakozik és ha ezeket a
kéréseket méltányolni fogják, nem idegenkednek Magyarország és
Erdély uniójának eszméjétől, hogy így a nemes magyar
nemzettel a haza közjava előmozdítására és annak
felvirágoztatására mint jó polgárok közreműködjenek". A
pesti román ifjúság felhívást bocsátott ki az erdélyi román
ifjúsághoz és a forradalmi magyar törvényhozás testvéri
támogatására hivta fel őket: „Kérjük a szabadságot és igazi
testvéri egyenlőséget és azt vérünk feláldozásával is
segítsük meg". Móga Demeter román ügyvéd szintén a
testvériség mellett tör lándzsát. „Honfi és honfi között
sem nemzetiség, sem szabadság ne tegyen különbséget".
Testvéri és magyarbarát érzelmekkel van eltelve a nagyváradi
román ifjúság is. Május 9-én bocsátotta ki felhívását
Erdély románjaihoz: ,,Mi magunkat a magyar nemzet nagylelkűségére
bízzuk, a magyar független minisztériumtól várjuk sorsunk
javulását, de saját munkásságunktól is, mert irva vagyon:
zörgessetek és megnyittatik..."
Május 15-én
zajlott le a balázsfalvi népgyűlés,, amelyet Barnutiu nagy
szónoklata és 16 pontból álló határozati javaslata tett örökké
emlékezetessé. Ezeket a pontokat és ezt a beszédet jó volna
sokszorosítani és a magyarok között kiosztani, mindenütt, ahol
laknak, hadd lássa mindenki, hogy mit kívántak a románok 90 évvel
ezelőtt és mivé zsugorodott ma a román impérium alatt a magyarok
számára mindez a valóságban, A jobbágyság felszabadítása, az
egyházak szabadsága, az egyenlő adóztatás, a dézsma eltörlése,
sajtó- és szólásszabadság, személyes szabadság, esküdtszék,
a román papok állami fizetése, román iskoláztatás, a nemzeti
privilégiumok eltörlése, alkotmányozó gyűlés egybehívása.
Szinte a
történelem iróniája ma, amikor Romániában a magángazdaság
román támogatásáról szóló törvény készül, ahol elő
akarják írni, hogy a magáncégek milyen túlnyomó százalék
fajrománt kötelesek alkalmazni, hogy a Balázsfalvi határozatok
4-ik pontja a román nemzet számára teljes kereskedelmi és ipari
szabadságot követel, a céhek és kiváltságok megszüntetésével.
Ma a románság olyan törvényeket hoz, amelyek a céhek uralmát
nemzeti alapon vissza akarják állítani: nyelvvizsgák, korlátozás,
nemzeti szelekció útján fosztják meg a magyarságot még attól a
lehetőségétől is,, hogy fiaink szerény iparosok, vagy szatócsok
lehessenek, amint ezt az izzó nacionalista agyak nemcsak elképzelik,
hanem ennek a megvalósítását is követelik." (Kolozsvári
március, 1937)
„...Egy
erdélyi román író lefordította románra a Szegény gazdagok című
regényt és két kötetben bőséges előszóval kiadta. A regény
román címéül a fő alakot választotta: Fatia Negra néven, úgy,
ahogy magában Jókaiban is a híres erdélyi úri rablóvezér
szerepel.
Jókai Mór
neve éppen olyan homályban él a román közönség előtt, amint
például a magyarok nem hallották talán soha Sadoveanu Mihály
nevét, aki szintén közel száz regénnyel és népies
elbeszéléssel gazdagította és gazdagítja ma is a román
irodalmat. A két szomszédos ország kultúrája és irodalma
bámulatos sötétségben él a másik nép előtt. Egy-egy politikus
neve még csak felhangzik az ajkakon, de az írók és művészek
teljesen ismeretlenek.
Éppen a
politika közrejátszása folytán, egy-egy magyar iró neve akkor
bukkan fel a román sajtóban évtizedek óta, ha ezzel is azt lehet
bizonyítani, hogy a magyarság milyen ellensége volt a románságnak,
Egyes idézetek szinte periodikusan járják be a lapokat és a román
közönség tudatából ki sem lehet vésni azt a hitet, hogy a
magyar irodalom is azt a feladatot vállalta mindenben magára, hogy
a gyűlöletet és elnyomást szítsa a románság ellen. Most aztán
ámulva állapítják meg, hogy íme a legnagyobb magyar regényíró
olyan románbarát művet irt, ami dicsőségére válhatna bármelyik
román írónak is." (Jókai a románok
között, 1938).
Az ehhez
hasonló, hálásnak mutatkozó tallózásnak rendszerint szigorú
határt szokott szabni az a képtelenség, hogy a jobb demonstráció
végett az egészet idézzük. De hát a tallózásban se legyünk
telhetetlenek. Fenti passzusok talán elegendők felhívni a
figyelmet arra, hogy egy tekintélyes életmű megrajzolásához a
lexikon-adatok és hivatkozások betűin, mondatain túl,
kötelességünk egészséges kíváncsisággal felkutatni és
fellapozni azokat a szövegeket, melyeket elődeink nem véletlenül
hagyományoztak ránk annyi tárgyismerettel és kor-tanúsággal.
Sokszor éri az a vád az utókort, hogy nem tanul, vagy igen rosszul
tanul a múltból, a történelemből. Ezért van az, hogy a
sérelmeket makacsul megőrizzük ugyan, míg a tanulságoktól
érthetetlenül óvakodik az emlékezet.
Cseke
Gábor
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése